HISTORY
Hello, I draw since my youngest age. As far as I can remember drawing has always been part of my life. For me, it is like a haven of peace. I was born in the sixties at a time when smartphones did not exist and where there was only one phone in the entire neighborhood. Today I have a mobile phone which slowly became part of my daily routine. So I keep-on drawing...especially portraits. I learned progressively through rigorous observation and I love it. You can write to me on facebook… chrisAinfrance or on gmail criscasch01@gmail.com. I'll answer as soon as i can. on this site there is also a point to put mail
UN PEU D’HISTOIRE
Bonjour, je dessine depuis mon plus jeune âge. Aussi loin que je me souvienne le dessin a toujours été mon havre de paix. Je suis née dans les années soixante à une époque où les smartphones n'existaient pas et où il y avait un téléphone par quartier. Aujourd'hui j'ai un téléphone portable et petit à petit, il fait partie de mon quotidien indispensable. Donc je dessine... Surtout des portraits. J'adore et j'ai appris à force d'observer. Vous pouvez m’écrire sur facebook chrisAinfrance or on gmail criscasch01@gmail.com. Je répondrai aussi vite que possible (indiquez bien votre mail) Sur ce site il y a aussi des lignes pour commentaires
UN POCO DE HISTORIA Hola, dibujo desde muy joven. Por lo que puedo recordar, el dibujo siempre ha sido mi refugio. Nací en los años sesenta en una época en la que no existían los smartphones y donde había un teléfono por barrio. Hoy tengo un celular y poco a poco es parte de mi vida diaria esencial. Así que dibujo ... Sobre todo retratos. Me encanta y aprendí a fuerza de observar. Puedes escribirme en facebook chrisAinfrance o en gmail criscasch01@gmail.com. Le responderé lo más rápido posible (indique su correo electrónico) En este sitio también hay líneas para comentarios
역사
안녕하세요, 저는 어릴 때부터 그립니다. 내가 기억하는 한 그림은 항상 나의 안식처였습니다. 저는 60 년대에 스마트 폰이 존재하지 않았고 동네마다 전화가 한 대 있었을 때 태어났습니다. 오늘은 휴대 전화가 있는데, 조금씩 내 생활의 필수품입니다. 그래서 저는 ... 주로 초상화를 그립니다. 나는 그것을 좋아하고 약간의 관찰로 배웠다. facebook chrisAinfrance 또는 gmail criscasch01@gmail.com에서 저에게 편지를 보낼 수 있습니다. 나는 가능한 한 빨리 응답 할 것입니다 (귀하의 이메일을 표시하십시오)이 사이트에는 또한 코멘트를위한 줄이 있습니다
MALÁ HISTORIE
Dobrý den, kreslím od mladého věku. Pokud si dobře pamatuji, kresba byla vždy mým útočištěm. Narodil jsem se v šedesátých letech v době, kdy smartphony neexistovaly a kde byl jeden telefon na sousedství. Dnes mám mobilní telefon a kousek po kousku je to součást mého základního každodenního života. Takže kreslím ... Většinou portréty. Líbí se mi to a naučil jsem se pozorováním. Můžete mi napsat na facebook chrisAinfrance nebo na gmail criscasch01@gmail.com. Odpovím co nejrychleji (uveďte svůj e-mail) Na tomto webu jsou také řádky pro komentáře
Very fan of the Canadian series "When calls the heart", proposed since 2014 by Hallmark channel, inspired by Janette Oke's books. I like to draw actors and actresses in their role or outside and inspire me with their so expressive faces. I Have no more ambition except doing my best and progress. I suport #ArtforALS.
Pastel noir et fusains fins.
Très fan de la série canadienne
"When calls the heart" proposée depuis 2014 par la chaine Hallmark channel , inspirée des livres de Janette Oke, j'aime dessiner ses acteurs et actrices dans leur rôle ou en dehors et m'inspirer de leurs visages si expressifs. Je n'ai pas d'autre ambition que de faire de mon mieux et progresser.
Je soutiens l' Association ALS contre la maladie de Charcot.
Pastel negro y carbón fino. Muy fan de la serie canadiense "Cuando llama al corazón" propuesto desde 2014 por el canal Hallmark, inspirado en los libros de Janette Oke, me gusta dibujar a sus actores y actrices en su papel o fuera e inspirarme en sus rostros tan expresivos. No tengo otra ambición que hacer mi mejor esfuerzo y mejorar. Apoyo a la Asociación ALS contra la enfermedad de Charcot.
블랙 파스텔과 고급 숯. 캐나다 시리즈의 팬 Janette Oke의 책에서 영감을 얻은 Hallmark 채널에서 2014 년부터 제안한 "When calls the heart"는 그녀의 배우와 배우를 역할 또는 외부로 그리고 표현력이 풍부한 얼굴에서 영감을받는 것을 좋아합니다. 최선을 다하고 개선하는 것 외에는 다른 야망이 없습니다. 나는 샤르코 병에 대한 ALS 협회를지지합니다.
Portrait 40x30cm au pastel noir et fusain.
Ce portrait est en hommage à Abigail dans WCTH. Cette femme forte veuve d'un mineur et de son fils est toujours prête à aider les autres et à soutenir la communauté dont elle est un des piliers. Naturellement devenue Maire de la ville après l'arrestation de Henri GOWEN, elle a su prendre des décisions graves, courageuses et justes notamment face aux chemins de fer. Elle montre qu'une femme seule et sans le soutien d'un homme peut en 1910 s'en sortir.
Drawing 40x30cm with black pastel and charcoal.
This drawing is a tribute to Abigail in WCTH. This strong widow of a minor and her son is always ready to help others and to support the community of which she is one of the pillars. Naturally become Mayor of the city after the arrest of Henri GOWEN, she knew how to make serious, courageous and fair decisions, particularly in the face of the railways. It shows that a woman alone and without the support of a man can in 1910 get by.
Retrato 40x30cm en negro pastel y carboncillo. Este retrato es un homenaje a Abigail en WCTH. Esta fuerte viuda de minero y su hijo siempre están dispuestos a ayudar a los demás y apoyar a la comunidad de la que ella es uno de los pilares. Naturalmente, se convirtió en alcaldesa de la ciudad después del arresto de Henri GOWEN, pudo tomar decisiones serias, valientes y justas, particularmente frente a los ferrocarriles. Muestra que una mujer sola y sin el apoyo de un hombre puede arreglárselas en 1910.
블랙 파스텔과 숯의 세로 40x30cm. 이 초상화는 WCTH의 Abigail에 대한 찬사입니다. 광부와 아들의이 강한 과부는 항상 다른 사람들을 돕고 그녀가 기둥 중 하나 인 지역 사회를 지원할 준비가되어 있습니다. Henri GOWEN이 체포 된 후 당연히 도시 시장이되었으며, 특히 철도 앞에서 진지하고 용기 있고 공정한 결정을 내릴 수있었습니다. 1910 년에는 남자의 도움없이 혼자서 여자가 지나갈 수 있음을 보여줍니다.
i chosanghwaneun WCTHui Abigail-e daehan chansaibnida. gwangbuwa adeul-uii ganghan gwabuneun hangsang daleun salamdeul-eul dobgo geunyeoga gidung jung hana in jiyeog sahoeleul jiwonhal junbigadoeeo issseubnida. Henri GOWENi chepo doen hu dang-yeonhi dosi sijang-idoeeoss-eumyeo, teughi cheoldo ap-eseo jinjihago yong-gi issgo gongjeonghan gyeoljeong-eul naelil su-iss-eossseubnida. 1910 nyeon-eneun namjaui doum-eobs-i honjaseo yeojaga jinagal su iss-eum-eul boyeojubnida.
Portrét 40x30cm v černém pastelovém provedení a dřevěném uhlí. Tento portrét je poctou Abigail ve WCTH. Tato silná vdova po horníkovi a jejím synovi je vždy připravena pomáhat ostatním a podporovat komunitu, jejíž je jedním ze sloupů. Po zatčení Henriho GOWENA se přirozeně stala starostkou města a dokázala činit vážná, odvážná a spravedlivá rozhodnutí, zejména tváří v tvář železnicím. Ukazuje, že žena se sama a bez podpory muže v roce 1910 obejde.
Jack THORNTON is a Canadian Mountie officer whose value is demonstrated every time in the serie by his courage, dedication and service to the community. The australian actor Daniel LISSING lends his fine features and his talent to this colorful fictional character.
Jack THORNTON es un oficial de la Policía Montada de Canadá cuyo valor se demuestra todos los días en la serie por su coraje, dedicación y servicio a la comunidad. El actor australiano Daniel LISSING presta sus hermosos rasgos y talento a este colorido personaje de ficción.
Jack THORNTON은 캐나다 기마 경찰관으로 그의 용기, 헌신 및 지역 사회에 대한 봉사로 시리즈에서 매일 가치가 입증됩니다. 호주 배우 Daniel LISSING이이 화려한 가상의 캐릭터에 그의 아름다운 특징과 재능을 부여합니다.
Jack THORNTON je kanadský policista, jehož hodnotu každý den v seriálu dokazuje jeho odvaha, odhodlání a služba komunitě. Australský herec Daniel LISSING propůjčuje své krásné rysy a talent této barevné fiktivní postavě.
May Lara
09.12.2020 04:03
Hi
I like very much the new ideas!
I love kdrama... so i like so much seeing you speak about them... itcs a good odea to write in several language... 😍😍😍
Mercier julien
03.12.2020 18:18
Mohamed Simplesite
18.10.2020 08:55
Merci pour le site et je vous souhaite une bonne continuation.
Cordialement
Lara.May@laposte.net
18.10.2020 13:51
Merci à vous n'hésitez pas à critiquer et donnez moi des astuces pour améliorer le site de plus en plus visité. Merci à vous.
Chris
Derniers commentaires
24.07 | 16:03
Bonjour, j aime vos dessins et créations...je vous écris par mail sou peu. Chantal
22.07 | 09:47
So nice. Thanks to share
Hannah
09.12 | 04:03
Hi
I like very much the new ideas!
I love kdrama... so i like so much seeing you speak about them... itcs a good odea to write in several language... 😍😍😍
03.12 | 18:18
Partagez cette page